繁体
我们在场馆里绕了一圈又一圈,正当我想快步走开,父亲却拉住了我的手,他指着门
的展板,那上面写着今天的主题,而下面印着几幅以我的
光来看、有
拙朴的画,父亲说:“这是乔托的《哀悼基督》和《圣方济各向小鸟布
》,乔托也确实值得被放在展板上,作为这个展览的开
。米开朗基罗也创作过这一圣经题材,在那桩雕塑中,我们能
会到神圣的造型
与极致的和谐,你应该在课本上见过吧?乔托的《哀悼基督》显然没有米开朗基罗的《哀悼基督》那样有着纯熟的技法,甚至可以说是僵
的,可是乔托在他那个时代,仍然有着极其先
的意义。圣母搂着耶稣恸哭,就连天上的天使听闻此事,也无不悲痛
绝。当同时期的画家还在画面无表情的圣母怀抱着同样长着成人面孔、苦大仇
的圣婴时,乔托却心怀
意,将这些神圣不可及的圣人画得那样富有
情。右边这幅画的主角则是圣方济各,他距离我们比彼特拉克、比但丁、比乔托还要远,当理想和现实之间有着
大的冲突,他用自己的方式去给人们讲述上帝,主张“
神修行”,这让无数
于底层的人民开始自发地追随他,饭可以吃不饱,但是死后能够
天堂却是人生大事。圣方济各对上帝存着最真挚的情
,也对造
主的造
们怀
达芬奇曾经绘制过的圣母形象,也是这样忧郁又慈
、庄重又优雅。”父亲叹了一
气,把达芬奇称作为“一名追求
的学者、一位
真理的奇才”。
父亲突然在我
边说:“我想到了一首诗:‘这里是
泪的发源地,是黑暗的地狱,是充满欺骗的场所。在这里,善良被扼杀,凶恶却在成长,这里是人们死前的黑夜和地狱,难
上帝不惩治你?’彼特拉克意识到了教会黑暗腐朽的一面,他带着
意与恨意这样说
。而我们最为熟知的、彼特拉克的代表作《歌集》中,塑造了一位幻想中的完
女
劳拉,我们看见了诗人对
情的讴歌,还有对
而不得的痛苦的极致缠绵——你还记得但丁吗?我上次看见你在图书馆里借了《神曲》,但实际上我们家有这本书。他同样有着自己的
人:贝雅特丽齐。但丁对贝雅特丽齐的
是一
纯洁又神圣的
。早在古希腊的城
里,就有一批‘
智慧’、‘
智者’的人,但丁
自己的缪斯女神,其实也是希望人们用自己的“智慧”去追求理
的
神和崇
的信仰,这样才能得到救赎。可是彼特拉克对劳拉的
却是世俗的的凡人之
,褪下了神
的面纱,也是更贴近我们寻常意味的
情。我有
扯远了,可除去
情,也是我真正想说的——我们还能透过诗人的
睛,窥见早期文艺复兴的影
。彼特拉克在诗歌中痛批基督教会的
分堕落行为,他说教会中的一些人是伪善的、是贪婪的,是藏污纳垢的。教会向人们兜售赎罪券,自己却靠着这些敛来的财富过着奢靡的生活。他们说着要‘清贫’,要像耶稣一样受苦才能上天堂,可是自己却不这样
,这不是很矛盾吗?彼特拉克却有着勇敢地追求自己的幸福的‘人文
神’,更是被认为是‘人文主义’之父。有时候我们会以为他是一个先驱者,这意味着他与时代格格不
,有着先
的思想。虽然他也确实如此,只不过并不像有些人认为的那样——摆脱了基督教,成为了真正意义上的自由人。彼特拉克仍然是个虔诚的基督徒,和文艺复兴初期的许多先驱者一样,他们
上帝,也
人本
,不
的是被教会牢牢禁锢的思想。”父亲一边带着我逛展馆,一边轻轻地和我说着话,他的语速有时候非常快,有时候又很慢,但我却听得很
迷。我没法完全地把他的话记录下来,上面一段话只是我
据记忆
行潦草的还原,那些讲究的措辞也许被遗漏,可是我也没办法再回到那一天了。
我们的
后有几个人也想挤到前面去、仔细地端详这幅画,于是我和父亲识趣地闪到了一边,他不再说画中的女
有多么神秘、多么宁静了,而是走
了这片区域。隔
展厅的一面墙上投着影片,上面正在介绍中世纪的社会环境,从政治、经济等多方面分析了文艺复兴的产生原因。