繁体
“看,拉什顿,你不了解我,也不懂我的生意,但是我知
你这
人。你是工薪阶层,却看上了一个有钱女人。往上爬没有问题,我也
过,但你需要钱才能爬到
阶的梯
上,这我可以帮上忙。信息是有价值的,这意味着我们俩可以互相帮忙。”
现在该
到我看他变脸
了。
“如果我
兴趣的是谎话,我就会去问海
娜·哈德卡斯尔,”我略略前倾,双手
叉扣在膝盖上,“她就在那里,不是吗?就像阿尔夫·米勒所说。谁都相信这家人给你一座庄园是
谢你救了小男孩,但我知
真实情况并非如此。那个男孩死后的这十九年来,你一直在敲诈海
娜·哈德卡斯尔。那天早上,你看见了什么,所以一直以来,你始终以此来要挟她。海
娜告诉她丈夫,这钱是用来保守坎宁安亲生父母的秘密的,实际上并不是,对吗?是为了保守更大的秘密。”
他在看我,赶
寻找合适的措辞,好驱赶他的疑心,可是我们俩之间的沉默使气氛变得
张起来。
他回望着我,却有些不自在。他脖颈上的脉搏剧烈地
动起来,脑门上渗
了汗珠。他知
,这样的试探有些风险。即使这样,我能
到他的提议颇
引力。拉什顿真的希望用钱来铺平他与格
丝的
情之路,他想要去买更好的衣服,想要每月和她多
去吃几次饭。
“我要是不告诉你我的亲
所见,又能怎样?”他把靴
扔到一边,嘶吼着,“你就到
去说,
西的爸爸是无耻的泰德·斯坦文,那咱们走着瞧,看到底谁先杀死她。”
他
了声
哨:“要真想勒索得利,不如搞清谁杀了伊芙琳,那样就能敲诈
更多的钱,但是你得昧着良心才能那样
。”他加重了语气,“我不需要继续勒索。对我来说,到此为止了。很快我就会得到一大笔钱,便可以把这些生意卖掉,金盆洗手。我
他再次开
时,声音低沉而温柔,像是在讲故事:“在我看来,你忽然渴望诉诸正义,不外乎两个原因,”他用一把小刀来剔指甲
里的泥垢,“要么是雷文古听到那个丑闻,就
钱让你帮他调查;要么是你觉得这里有大案
,解开其中谜团,便能上报纸,名利双收。”
“有多少人知
西·哈珀是你的女儿?”我温和地说。
我开
刚要回答,却困惑地发现,只字难言。我当然那样打算过,可是此刻坐在这里,想起在楼梯的那一瞬间——
西领着困惑的
家回到厨房,好不让他陷
麻烦。和她爸爸不一样,
西心地善良,满
着温柔和疑虑。难怪斯坦文一直不现
,而让她母亲抚养她。这些年来,他可能给家人存了笔钱,想让她们过上舒服的日
,最终保证家人逃脱
敌的
爪。
“哪个
西?”他说话时,手里攥
了抹布。
“不,”我对斯坦文说,这话像是对自己说的,“在我最需要帮助的时候,
西施以援手。我不会害她,就算因为这件事。”
“在这个宅
里,你要是讲
情,可寸步难行。”他说。
“你有什么企图?”他平静地问我。
对于我的沉默,他哂笑了一声。
“不难想明白吧,”我说,“事情都是明摆着的。”
“查理·卡佛和另一个人把托
斯带到湖边,然后把这孩
死了,”他又把靴
拿起来,“我拦住了卡佛,可那个同伙逃走了。你还想听哪段老掉牙的故事?”
他冲我笑了笑,后面还有些悔意,这让我很是惊讶。
“斯坦文,别再否定,那会侮辱我的智商。”我打断了他的话,“她继承了你的红发,你外
里藏着的那个项链里装着她的照片,项链旁边还有个密码本,上面详细地记录了你那些敲诈的生意。把这两样东西放在一起很奇怪,除非那是你唯一珍惜的东西。你真应该听听
西是怎样在雷文古面前维护你的。”
他
着嘴
,脑
飞速运转起来,谎言成了齿
的
剂。
“那我们讲常识如何?”我问他,“伊芙琳·哈德卡斯尔今晚将被人杀害,我觉得这就是十九年前的某些事情引发的。在我看来,要是能让伊芙琳活下来嫁给雷文古,对你也有好
啊,那样你就可以继续勒索得利。”
“我在琢磨你对这事的看法。”斯坦文嘟囔着,把手上的靴
放在报纸上,用抹布把手
净。
但事实是,他更喜
当个警察。
我嘴里吐
的每个事实,对他都是一记重锤。
“我需要知
,托
斯·哈德卡斯尔遇害的那个早上到底发生了什么事情。”
当我在午餐时看见斯坦文欺侮
西时,我就开始怀疑他了。因为
西请他让路,鲁莽地喊了他的名字,他就那样夸张地对待
西。我从贝尔的视角观察时,没有发现什么问题。斯坦文残酷冷血,谁都敲诈,所以这事看上去再自然不过。可当我从丹斯的角度再次审视此事时,就觉察到
西话里话外透
的
情,也看到斯坦文脸上的恐惧。一屋
的人,谁都愿意
他一刀,而
西就在那里,对着大家宣布对他的关心。这简直是在他自己后背画靶
!难怪斯坦文拂袖而去,他需要她尽快离开那个房间。