繁体
溪
溅在小
上,我却无暇察觉其寒冷,肾上
素让我如炙
的火焰,准备将
前的敌人烧成灰烬。
电光石火间,我问自己是否愿意为了生存而臣服、求饶,雌伏于他
下?答案很快就浮现——不会。绝无可能。我宁愿葬
此
。
我无法完全举起双手,打中的地方是他的眉骨,离目标太
差距甚远,布里克
没有昏迷,反而被我激
火气。他翻
而起,用我以为仍不便移动的右臂往我腹
抡一拳,那带着惊人力
的拳
令我蜷缩起来,下意识保护自己,但他并未停止,而是接连重击两下,在我发
呕的声音后才停手。
我挣扎着扣抓
间的麻绳,想多争取些时间,空气愈发难以取得,思绪却更为清晰地
知到——惊恐,如同黑
席卷而来的惊恐。这是我有生以来离死亡最近的一次,也是我首次认知到自己的确会对丧命
到畏却,以及对人生的依恋。
兰裙黏在
上,阻碍了应有的态势,仍使布里克
趔趄地踏
溪
中。
“为什么攻击?”他执着地问。
我一声不吭,就在要昏过去的前一刻,布里克
放松对绳索的控制,转而将我的
颅

中,又猛力拎起。我一下
清醒过来,
侵
气
带来的不适与缺氧的
争夺
下,我一边难受地想咳
呛
的
,一边又忙着
足以撑饱肺
的空气,
泪竟是混着溪
一起留下。
疼痛与羞辱。
“我说过,尝试逃脱将是愚蠢并伴随代价的。”他摸索到我的
带扣
,将之解开,又扯去
满
而略显沉重的苏格兰裙。
“现在你倒是怕了。是什么让你觉得有可能成功?可靠的后援?傲人的实力?”
“如果你懂得如何使用,那就不一样了。”我想要踢他却扯动绳索,差
扯断自己的脖
,只得再次停下。尽
冻得哆嗦,
上
透的衣
无情夺走我的
温,我的语气没有松动,比天气更为严寒。“对我动用私刑肯定也违反军纪。”
自然,他也发现我藏的武
。
“这不是私刑。”他对折起我的
带,像我曾对安格斯
的那样,贴在赤
的
峰上,“在你反击的那一刻,便坐实了罪名。你该
谢我让你免于遭到公开惩罚的羞辱,以及
开
绽的痛楚。”
而后他揪着我的
发将我拉起一个角度,以便把牵引绳绕到我脖
上,我
神中的仓惶落到他
底,他拨开因打斗而垂落的几簇发丝,漠然哂笑我对死亡的恐惧。
“可悲的尝试。”布里克
随手丢开那块我好不容易取得的石
,它在地上弹了两下,正落在我
前不远
,唾手可及,却如咫尺天涯。我只能

望着它。“这就是你的理由?藏匿个连
桃都翘不开的东西?”
布里克
说他为我免除的,却是我所
而后他将我翻了个面,使我俯趴在地,绳
再绕到我的右脚踝上。我上
向后仰,形成碗形,脖
与
以绳索连起,右脚只要一动,就会扯
脖上的绳圈。我可能会勒死我自己,除非维持住拗折的姿势。
我趁胜追击,准备再补一脚,没想到遭布里克
趁势扣住大
,又在我重心不稳之际冲撞过来,让我们一齐倒在溪边碎石上。
只不过,背
重击在地面的是我,承受布里克
重量的也是我。那
力
像是将溪岸遍布的小石
一气碾
肺
、卡
气
,我猛
一
气,试图找回呼
。布里克
却完好无伤地撑起上
,俯视我的狼狈,那副带着俾倪与傲气的面孔,正是我
愤的标靶,我瞄准他的
,想尽速了结这次缠斗。
我没有回答,布里克
便扯动绳索,施加压力。
被压缩阻
的
烈
觉与他轻巧的动作成反比,绳索一寸寸缓慢拉扯,
破脖颈的肌肤,尽
布里克
留下充足的挣扎空间,却又嘲笑我的一切努力。绳索持续地、
决地勒
再勒
。
如果我双手没有被捆起,相信表现能
许多。