繁体
他说
了一些非常隐秘的事情。
那些藤蔓已经找到了
,正尝试往里钻。玛丽终于忍不下去,不顾劝告地爬了起来,想将它们扯下去。但是她一动,那些藤蔓也跟着动了起来,它们
绞住她的手和
,把她拖回床上。
他是个疯
。
几
细细的藤蔓钻
了她的x
。它们的表面有细密
刺,扎
去带来一
别样的刺激。玛丽忍不住扭动
T,尝试摆脱,这只会让更多藤蔓涌
她x里。
玛丽忍不住尖叫:“不!不要这样!这、这
“你还在为那天的袭击
噩梦吗?罗
夫斯打你的地方还会痛吗?”小
·克劳奇贴近她的脸,
睛一眨不眨,像某
蜥蜴或者蛇,正盯着自己的猎
,“可怜的小麻瓜,每天想着逃离不可能的地方。”
他的金发很灰淡,
睛里闪动着疯狂的光,两颊凹陷,看起来十分消瘦。鼻梁
而直,搭
邃的
窝,薄薄的双
,
理说应该属于传统意义上的“英俊”,但他完全不会给人这
觉。
“冷静,保持平稳。它们会自然脱落的。”克劳奇教她。
“你应该告诉斯内普,那个避
药让你胃疼严重。或者让家养小JiNg灵把
温再调低一
,这样你就不用每次都站在浴缸外等很久了。”
藤蔓cHa
她嘴里,
须不停


,直到每一
都濡Sh。yda0里那些
须更是疯狂,因为她内
的肌r0U会不自觉地蠕动,所以那些藤蔓ch0UcHaa的幅度很惊人,它们汇聚成
壮的一GU,像锤
般重重地T0Ng

,又整

来,再凶狠地没
。
“我一直都在啊。”
他低下
,拿起另一
小小的
须,在她r0U
间
动,最后找到她的


,轻轻刺激了一下。
“你
边。”他侧了侧
,手指
m0着她的嘴
,“有空的时候,我会来看看你……斯内普对你太严苛了,罗
夫斯是个施nVe狂,拉
斯坦总是侮辱你。真是让人心疼。”
“别
动,它们真的有可能扭断你的脖
。”小
·克劳奇撑着
,用
杖拨
了一下藤蔓,仔细观察它们cHa
的样
,“它们很喜
cHa0ShY暗的地方……”
“你一直都……在……哪里?”
“但是看他们1还
有意思的。”他低声说,“你知
你叫起来很好听吗?嘴里在拒绝,
T却很
情,没有男人能抵挡吧。”
但是这
办法
本不现实,她整T上可以保持不动,但是被cHa
的地方呢?多少会有反应的。
他揭开了玛丽覆盖在
上的薄被。
她再也不敢动弹。
玛丽恐惧地看着他:“你是怎么知
的?”
那个疯狂的男人看着她挣扎的样
笑起来。他用手m0了m0她的小腹:“这里面装满了藤蔓……舒服吗?”
就像克劳奇说的,它们喜
cHa0Sh的地方。
会
动。
他
假笑,牙齿白森森的,像豺狼一样。
玛丽拼命摇
,
中的
须
得更
了。克劳奇在她小腹外抚m0,刺激
鬼网的蠕动,引导它们在yda0内横冲直撞。他还伸
手,牵着一
细细的
须到她后x,把它往里面送。
让人望而却步。
“它们没什么智力。”克劳奇笑着说,“不过没关系,我会引导它们满足你的。”
玛丽忍不住发
痛苦的SHeNY1N。
玛丽
觉有几
藤蔓盘上了她的脖
。