电脑版
首页

搜索 繁体

我们的父辈:我爹在外面zuo鸭(上)(男,各zhong)(3/3)

种环境。”

“那你呢,苏拉?”

我没有叫他的名字,而是他的家族名。

“总有一天,我会让所有人都记住我的。”他回答。

我失魂落魄地回到家中,安妮娅忽然扑到我怀里,说要告诉我一个喜讯。我问,是什么?她羞涩地回答,她怀孕了。

一位希腊医生曾说,在欢愉中诞下的孩子是最健康的,我想我们每次做爱都很快乐,这个孩子一定能健康长大。

事与愿违,安妮娅流产了,几乎丢了半条命,我后悔莫及。带着愧疚和失望,我告别了爱妻,如同每一个贵族青年那样前往希腊拜师求学。

正如奥克塔维乌斯所预言的那样,罗马再次卷入了战争旋涡,我就是在从军之路上遇到了盖约·尤利乌斯。

在资深长辈的认可和民众的支持下,我成功获得了与年龄相称的职位,但我的心始终与他相牵。我们之间不仅仅是工作交流,更多的是精神和理想的同归。盖约和我一样憎恶贵族,尤其是没有上过战场或担任过指挥官,却对军事行为指指点点的那些人。他甚至没有学习过希腊语,他认为只要说好拉丁语就够了。

更重要的是,他在就任执政官后发表了一篇振奋人心的演说词,并向公众承诺,定会早日结束阿非利加的战争,生擒敌酋。

这是属于他的时代,前所未有的、连选连任的五届执政官,祖国之父,英白拉多。

我爱他,就像千千万万个爱他的人一样。

战争结束后不久,国王博库斯为罗马送上诸多贡品,其中有一块刻有朱古达国王授首的黄金雕版,但那位将军竟是卢基乌斯。

不是盖约,甚至不是总指挥官梅特鲁斯,而是卢基乌斯。

我去拜访盖约时,他正忧虑地在花园中踱步。这是一片引人歆羡的广阔景观,月桂、丝柏、桃金娘和悬铃木错落有致,花坛植有养护良好紫罗兰、鸢尾和百合,还莫名其妙地种了一些脆弱的白色小花,与他的身份实不相称。

“还好有你,科尔莱尼乌斯。”他说。

我陪他走了很久,说他爱听的话,安抚他、支持他。当然,我都是真心的,难道有什么比真心更价值连城么?

“你想要什么?”他向我看来,一双灰色的眼睛锐利如鹰。

我想要你,我说。

盖约抓起我的胳膊,让我面对着他。

“真的?”

我想他一定十分惊诧,为什么我这位“年轻的朋友”会爱上他。于是我主动亲吻了他,他没有拒绝,一切都变得不可控制。

盖约闩上卧室的门,将我推到墙上,双手紧紧扣住我的肩膀,粗暴地回吻,这让我想起了奥克塔维乌斯。我无法去欣赏他卧室中精致的摆件和绚烂的湿壁画,我的眼中只有他。

下腹凸起的肿胀让我涨红了脸,他腾出手来脱下我的衣袍。他的嘴唇拂过我的额头,我亲吻他身上如同彪炳战功的勋章一般的伤痕。

“你是我的全部……我爱你……”我说道。

他用手指覆上我的唇,阻止了我。

热门小说推荐

最近更新小说